""Переправившись через Тигр на надутых воздухом бурдюках, верблюдах и лошадях, Дарий вынудил врага вступить в сражение недалеко от реки и победил.""
(Кембриджская история древнего мира. Том 4. Персия, Греция и западное Средиземноморье, 2011, перевод А. В. Зайкова)
Если что - Андрей Викторович - это, несомненно, голова (Дарий, кстати, тоже). Но надутые воздухом верблюды и лошади странно беспокоят моё воображение.![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
(Кембриджская история древнего мира. Том 4. Персия, Греция и западное Средиземноморье, 2011, перевод А. В. Зайкова)
Если что - Андрей Викторович - это, несомненно, голова (Дарий, кстати, тоже). Но надутые воздухом верблюды и лошади странно беспокоят моё воображение.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Инструкция - то да. Больше того - даже приказ по войскам, как ни странно
Однако исторически так склалось, что исторические труды пишутся прозой, к которой предъявляются минимальные художественные требования.
Gorvin,
(мрачно) Вы - жестокий человек. Вам не жалко верблюдов. И тех, кто вынужден был их надувать.