既復而往, 復往而歸

цзи фу эр ван, фу ван эр гуй

«по границам [империи] утром – иней без конца, вечером – снег падает огромными хлопьями, [но он] уходил и возвращался, и снова – уходил и приходил назад»

Тока вот я чо-то не пойму, как из пяти (!) иероглифов можно составить такую проникновенную фразу. Ну, Дмитриеву виднее.