Весу в нём два с лишним кило, с водой - все три. Теперь можно пить чай и качать мускулатуру одновременно



@темы: личная жизнь

Почтовая марка 1933-го года, Дойчес Райх; цена три райхспфеннига. На рисунке Зигфрид (эпический убийца, символ германского духа) побеждает змея (страж сокровищ, символ мудрости и хладнокровия). Для человека, знающего кириллицу, очевидно, что змей пророчески вздыхает: "Ох-ох-ох!"; Зигфрид в ответ лишь глупо ржот: "Хо-хо-хо!".



@темы: разное

Чо-то уж слишком быстро картинки на Айпикчуре сливаюццо. Пичалька. Придётся послать её и реорганизовать весь рабкрин. :(


Die Nibelungen 1: Siegfried / Нибелунги 1: Зигфрид (1924)
www.youtube.com/watch?v=yNa74OevW_c

Die Nibelungen 2: Kriemhilds Rache / Нибелунги 2: Месть Кримхильды (1924)
www.youtube.com/watch?v=9jhb2mjjx-E

В фильме имеется:

@темы: ЛПБ, синематограф

14:02 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Идёт оцифровка, идёт!!!
Нашёл одну из наград деда (остальных пока нет; будем ждать). Полгода назад искал - ничего не было.


@темы: личная жизнь, ВОВ

13:05



Уолтер де ла Мар (Де Ла Мер, Де ла Мэр, Деламар), до сих пор известный мне как детский поэт, писал отличную "готическую" прозу. Кажется, единственная переведенная на русский вещь - это "Тётушка Ситона", опубликованная в антологии "Шедевры английского готического рассказа", Том 2: "Демон-любовник" (1914-1960),М.: СЛОВО, 1994.
Здесь внизу рецензия на рассказ.
Здесь рассказ на английском.


@темы: книги, литература, ссылкота, ЛПБ

Ещё о "Жутких созданиях промысловых лесов". Кроме классического труда Вильяма Т. Кокса с иллюстрациями Курта Дю Буа (1910), есть не менее замечательный вариант книги за авторством Генри Трайона, с рисунками Маргарет Рамсей Трайон (1939). Кажется, у Трайонов "созданий" больше.
А здесь ещё чудесная галерея этих же существ - Ричарда Свенсона


Да, а я из всего этого роскошного фольклора знал до сих пор только орегонскую Прятку-безоглядку (Hidebehind; из Кена Кизи, разумеется):

""— Ли, малыш, — говорил я, — представляешь, кого я нашел сегодня в горах?!
— Нет. — Он хмурился и отворачивался от меня, клянясь себе, что на этот раз он так просто не дастся. Никогда, после того, как я так бессовестно провел его накануне. Нет уж, сэр! ... И так он стоял, вертелся и скидывал камешки в реку, пока мы распаковывали снаряжение. Но можно было поспорить, что он уже заинтригован, несмотря на все его нарочито небрежное поведение. Я делал вид, что уже позабыл, о чем была речь, и спокойно работал.
Наконец он произносил:
— Нет… думаю, ты никого не находил.
Я пожимал плечами и продолжал перетаскивать снаряжение в сарай.
— Может, ты кого-нибудь видел, но чтоб поймать — нет, ты еще никогда никого не поймал.
Я награждаю его многозначительным взглядом, словно прикидывая, говорить ему или нет, — ведь он еще совсем ребенок и вообще; тут он уже начинал по-настоящему крутиться.
— Ну, Хэнк, ну кого ты видел? И я говорил:
— Я видел Прятку-Безоглядку, Ли, — потом испуганно косился по сторонам, как бы проверяя, не подслушал ли кто эти страшные новости, — нет, никого, кроме собак. Но, на всякий случай, я понижал голос: — Да, сэр. Самая настоящая Прятка-Безоглядка. Черт бы ее побрал. Я надеялся, что у нас больше не будет с ними хлопот. С нас хватило их в тридцатые годы. А теперь, Боже мой…
Тут я умолкал и, покачивая головой, лез за чем-нибудь в лодку, словно и без того было сказано уже достаточно. Или, может, потому, что мне показалось, что это ему неинтересно. Однако я знал, что крючок крепко вошел под жабры. Ли шел за мной по пятам, заставляя себя молчать, пока хватало сил. Опасаясь, что я снова обману его, как на прошлой неделе, когда я рассказал об огромной куропатке с одним крылом, которая могла летать только кругами. Лучше уж он помолчит. Но если я выжидал достаточно долго, он всегда срывался и спрашивал:
— О'кей, и что же такое Прятка-Безоглядка?
— Прятка-Безоглядка?! — Я бросал на него косой взгляд и переспрашивал: — Ты никогда не слышал о Прятке-Безоглядке? Разрази меня гром. Эй, Генри, черт побери… ты только послушай: Леланд Стэнфорд никогда не слышал о Прятке-Безоглядке. Что ты на это скажешь?
...
— Ли, малыш, — начинаю я, усаживая его к себе на закорки и направляясь к дому, — для лесоруба нет ничего страшнее Прятки-Безоглядки. Это одно из самых страшных созданий. Она маленькая, действительно совсем небольшая, но быстрая, о Господи, как ртуть. Она все время прячется у тебя за спиной, и, как бы быстро ты ни оглядывался, она успевает скрыться. Иногда их можно услышать на болотах в безветренную погоду, когда стоит полная тишина. Случается, ты успеваешь заметить ее краем глаза. Никогда не обращал внимания: если немного скосить глаза, когда ты один в лесу, то что-то мелькает? А обернешься — никого.
Он кивает, глаза огромные, как блюдца.
— Так вот эта Прятка-Безоглядка все время держится у человека за спиной и выжидает, пока не удостоверится, что они одни — ее жертва и она. Потому что Прятка-Безоглядка боится нападать на человека, если рядом кто-нибудь есть, — она совершенно беззащитна, когда вонзает клыки в свою жертву. Поэтому она хоронится у тебя за спиной, пока ты не войдешь в глубь леса, и тогда — прыг! Набрасывается.
Он, наполовину веря, наполовину нет, переводит взгляд с меня на Генри, который читает газету, и, подумав, спрашивает:
— О'кей, если она все время у тебя за спиной, как ты узнаешь, что она там?
Я сажусь и пододвигаю его ближе к себе, так, чтобы можно было говорить шепотом.
— У Прятки-Безоглядки есть одна особенность — она не отражается в зеркале. Знаешь, как вампиры. Поэтому сегодня днем, когда мне почудилось, что сзади что-то скользнуло, я достал из кармана компас — вот этот, видишь, как в нем все хорошо отражается, как в зеркале? — поднял его повыше и заглянул. И черт бы меня побрал, Ли! Я никого не увидел.
Он стоит с раскрытым ртом, и я чувствую, что могу еще долго продолжать в таком же духе, если бы не Генри, который уже хрюкает и держится за живот, не давая мне сохранять серьезное выражение лица. Дальше все происходит, как всегда, когда Ли обнаруживал, что его надули.""

Кстати, очень похожую историю "Про медведя и сборщиков смолы" рассказывал мне мой карельский троюродный лесной брат :)

@темы: литература, разное

Суперсуперсупер!!!
Источнег
www.fearsomecreaturesofthelumberwoods.com/maini...
[UPD - фсёпрапало; в настоящее время см. здесь: archive.org/details/fearsomecreatur00coxgoog , а можно и скачать при желании]
Пояснения
tykywak.livejournal.com/25834.html
Перевод, первая часть
tykywak.livejournal.com/38128.html
вторая
tykywak.livejournal.com/38243.html

Давно я так не смеялся! А ведь нашел совершенно случайно, спасибо Эдварду Лиру и Квэнглу-Уэнглу.

@темы: книги, литература, ссылкота, разное

11:26



@темы: музыка, ВОВ

05:54 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:21

Подгрузил в ворд два ауребешных фонта (Aurehand и Galactic Basic) и один мандалорианский. Для чего мне это нужно, не вполне ясно, но душу радует.

Источник вечного наслаждения

@темы: старые ворсы, личная жизнь

Виктор Аргонов, ОПЕРА "2032: ЛЕГЕНДА О НЕСБЫВШЕМСЯ ГРЯДУЩЕМ" написана в 2001 - 2002 гг., либретто - 2001 - 2004. Первые вокальные записи произведены в 2003 году. Композиторы, наиболее повлиявшие на творчество - Jean Michel Jarre, Didier Marouani, авторы музыки к играм Ninja Gaiden 2-3, Игорь Кезля, Андрей Боголюбов, Евгений Крылатов, Андрей Литягин, Леонид Величковский. Другие интересы - ... японская анимация ... .

ААААААА, какой дискач! Йа плакалЪ

Об опере, ещё.

Либретто, шоб 2 раза не вставать.

[UPD]
www.youtube.com/watch?v=2jAq0YaWwEI
Виктор Аргонов - Естественнонаучные основы музыкального искусства
Опубликовано: 14 июля 2013 г.
Лекция на владивостокском интеллектуальном семинаре 9 июня 2013 в арт-центре им В. Высоцкого

www.youtube.com/watch?v=tBKTrVa20CQ
Виктор Аргонов - Легенда О Несбывшемся Грядущем (Full Album)

@темы: музыка, ссылкота

The Complete Star Wars Encyclopedia, 2008
Три (3; III) тома

Сунешься - и поминай, как звали... Одно слово - расширенная вселенная. "Чумбаир - расширенный предмет".

[UPD]
Ик... она не просто расширенная... ик... она РАСШИРЯЮЩАЯСЯ... ик...

@темы: старые ворсы, разное

19:39

lipatov

когда я был маленький, я мечтал научиться рисовать примерно вот так

Агаага! И Иван Кусков, конечно же, Иван Кусков! :)
сохраню-ка для памяти

О, да я ж его раньше видел :)

А классно было бы, если бы вдруг Липатов проиллюстрировал Акимова...

@темы: ссылкота, искусство

05:24

Ага, наследники (наследницы) у владельцев нарышкинского серебра таки нашлись.

@темы: разное

1921 год, заявка на финансирование исследований от Отто Варбурга, биохимика.






и еще радостное

@темы: книги, музыка

elementy.ru/lib/431303

А я это давно подозревал.

@темы: разное