09:16

Ай-сюэ

www.synologia.ru/a/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%...

Дмитриев С.В.

Самый влиятельный христианин монгольской империи. Проблемы реконструкции биографии иноземца на монгольской службе // XXXV научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 2005, c. 66-104 (3 п.л.).
читать дальше

@темы: история, Пётр царевич Ордынский, Дмитриев С. В.

Комментарии
08.02.2013 в 09:17

Когда Чэн-цзун взошёл на престол, то он, с заботой и милостью, благосклонно даровал [гуну] [паланкин] яо-юй[69] для [его] передвижений.

[В год] гуй-мао [эры правления] Да-дэ (19.I.1303 г. – 5.II.1304 г. – С.Д.) император был неспокоен, выходя [из дворца] по государственным делам, [он был вынужден] пользоваться второстепенными боковыми воротами и боковыми дверями, [опасаясь мятежников]. В восьмом месяце, осенью (12.IX.-10.X.1303 г. - С.Д.), в столичном округе было землетрясение. Императрица (букв.: Средний Дворец – С.Д.) пригласила гуна и сказала: “Вы знаете небесные знамения, это [землетрясение] не вызвано ли [недовольством] подданных?” Гун ответил: “Боги неба и земли предостерегают [правителей]. Причем [здесь] народ ? [Впрочем,] я бы хотел хорошо обдумать эту [проблему]”. [Императрица] сказала: “Почему Вы не сказали этого раньше?” Гун сказал: “Когда [я], раб, служил Ши-цзу, [то когда бы] я [ни] пришёл к императору, даже если [он] был в постели или ел, [всё равно] никогда не отказывал [мне] в аудиенции. А теперь я [напрасно] провожу дни и месяцы, без малейшей возможности прийти [во дворец] чтобы служить [Его Величеству]. Как же [мои] слова могли бы достичь [Вас]?” В течение нескольких следующих лет изо дня в день было всё больше бедствий, [но] силы гуна [таяли] от старости, слабость изменила его, [а] справедливые слова, слишком прямо порицающие [действия правителей], не были приняты [к сведению].

[В год] дин-вэй (3.II.1307 г. – 23.I.1308 г. – С.Д.) император покинул своих сановников и подданных. В это время гун в секретных архивах изучал гороскопы, [причём] только предназначенные [исключительно] для высочайшего пользования. В середине [изысканий гуну] было велено поднести [результаты работы] императрице, [причем] было приказано поторопиться и захватить [их] с собой. Гун с гневнo отказался [сделать] это[70].

Когда нынешний император (Аюрпарибадра – С.Д.) подносил вдовствующей императрице [трофеи], вернувшись из Хуайчжоу, [где он] полностью покарал банду изменников, [гун принимал участие в церемонии его] встречи[71].

Когда на трон взошёл [император] У-цзун, гуну пожаловали почётный титул Верного, [и он] был награждён как исключительный иноземец, [которому без всякой опаски можно] доверить управление.

В первый год, когда [название эры правления] было изменено на Чжи-да[72] (24.I.1308 г.-10.II.1309 г. – С.Д.), в день гуй-мао шестого месяца (4.VII.1308 г. - С.Д.), гун скончался в Шанду, в собственном доме, на восемьдесят втором году жизни. Император, императрица и вдовствующая императрица (букв.: Три Дворца Сань гун 三宮 - С.Д.) оплакивали [его] и не [могли] остановиться. [Его семье] было даровано вспомошествование для устройства похорон, и [потом] добавлено [ещё]. Такова дата упокоения, таково место.

Гун начал карьеру как приближённый помощник Дин-цзуна.

Во время [эры правления] Чжун-тун (1260-1264 гг. – С.Д.) он ведал делами двух управлений: Астрономии и Медицины Западных краёв.

[В год] у-чэнь [эры правления] Чжи-юань (16.Ι.1268 г. – 2.ΙΙ.1269 г. – С.Д.), по совместительству, [ведал] Гуан хуэй-сы.

[В год] дин-хай (15.Ι.1287 г. – 2.ΙΙ.1288 г. – С.Д.) получил [в управление] Ми-шу цзянь.

[В год] цзи-чоу (23.Ι.1289 г. – 10.ΙΙ.1290 – С.Д.) [гуну] было приказано возглавить Чун-фу сы.

[В год] цзя-у (28.Ι.1294 г. – 16.Ι.1295 г. – С.Д.) [к прежним должностям] добавили [пост] сюэ-ши чэн-чжи [Академии] Хань-линь и по совместительству - [члена Комитета] по написанию государственной истории.

[В год] дин-ю [эры правления] Да-дэ (24.Ι.1297 г. – 11.ΙΙ.1298 г. – С.Д.) [гун получил должность] пин-чжан чжэн-ши, освобождённого от исполнения служебных обязанностей.

[В год] дин-вэй (3.ΙΙ.1307 г. – 23.Ι.1308 г. – С.Д.) [ему] был пожалован титул Цинь го-гуна, по заслугам получил титул цзинь-цзы гуан-лу да-фу.

Ныне [скажем] - вот, в этой жизни, [он] был со всех сторон награждаем и одариваем за [свои] заслуги и [мудрые] слова.

Когда [гун] скончался, [его семье] было пожаловано более 400 лянов золота, 750 [лянов] серебра, 150 тысяч бумажными деньгами, и неподдающееся исчислению [множество] драгоценных камней, золотой и нефритовой утвари, драгоценных одежд, роскошных шапок с подвесками, парчовых одежд, белых лошадей.

[У него осталось] шесть сыновей, четыре зятя и три внука, все крупные чиновники и приближённые помощники [императора].

Старший сын, Е-ли-е, гуан-лу да-фу, Цинь го-гун, глава Чун-фу сы, управляет обсерваторией[73].

Следующий, Та-эр-ха, сюэ-ши чэн-чжи [Академии] Хань-линь, и по совместительству [член Комитета] по написанию государственной истории[74].

Следующий, Ха-сы[75], гуан-лу цин.

Следующий. Кэ-ле-цзи-су[76], тай-чжун да-фу, товарищ главы Цюань-фу юаня.

Следующий, Лао-ха[77], доверенный телохранитель, управляет делами Гуан-хуэй сы.

Следующий, Яо-нэ[78], ночной стражник [во дворце] Син-шэн гун[79].

Старший зять, жун-лу да-фу, порученец второго ранга в Сюань-хуэй юане, Нэ-гу-дэ-лэй 呐古德勒.

Следующий, чжун-шунь да-фу, товарищ главы Чун-фу сы, Су-эр-тань 蘇爾坦.

Следующий, цзы-дэ да-фу, [ему] приказано [управлять] Чжан-пэй юанем, У-ху-на 烏呼納.

Следующий, стражник, несущий службу во внутренних покоях дворца, Хэ-хэ 赫赫.

Старший внук, Бу-гэ 布格, следующий – Соу-кэ 蒐克, следующий – Ань-ту 安圖, все - стражники, несущие службу во внутренних покоях дворца.

[Все] процветают !

Я, недостойный, скажу [так].

Те, кто жил в древности в Поднебесной, все считали, что [уметь] выбирать людей [для службы] - это основа. Наша династия, благодаря гуманности и снисходительности Божественного Воителя[80] установила [свою власть] над десятью тысячами царств и множеством племён [между] четырьмя морями.

Верный, благородный, искренний, прямой, сильный, мужественный герой, талантливый муж, никто не был способен [служить] последовательно нескольким поколениям императоров династии [и делать это], отдавая все силы, столь блестяще, как гун, который мог полностью отдать свою печень, по капле [расстаться] [со своей] желчью[81], чтобы помочь Трону. Вот почему гун и был [произведён] в ваны! Прекрасный тай-ши, оставил прославленных сыновей и внуков, великолепных слуг Алтаря Земли и Злаков. Разве случайно инскрипция гласит: “О славные и высочайшие священные пращуры и божественные предки августейшей Юань! [Вы] превзошли Шуня и Фу-си[82], на востоке укрепили Фу-му, на западе достигли Юй-чи[83]. [О, как вы] величавы в [своих] дворцах, просвещённо накапливая военную мудрость! У нас был сановник, споривший [с высшими], ветвь Фу-линя[84], следовавший справедливости, полный гуманности! Гун, пересёк [границы империи], лично был приближённым Дин-[цзуна], служил августейшим Сянь-[цзуну] и Ши-[цзу]. [Он был] действительно [таков]: не говорил, следуя [лишь] Этикету, и никогда не вёз нашу колесницу и не помогал нашей лодке, не следуя Добродетели.

Итак, труды гуна были таковы, [что он] лишался сна, забывал о мучившем [его] голоде. Слова гуна [казались] колючими и горькими, [но благодаря своей мудрости] были сладки, как сахар. Ему доверяли властные знаки для далёкого пути. По границам [империи] утром – иней без конца, вечером – снег падает огромными хлопьями, [но он] уходил и возвращался, и снова – уходил и приходил назад.

Учил сильных, иногда [обладающие] мощью смотрели косо, [встречал] опасности, подобные гибели, [но пусть] “тот остался [там] и [вполне] покоен”[85], [гун] предпочёл вернуться и подвергнуться опасностям. [Ведь если] Августейший и Великолепный послал [тебя], то выводи колесницу и заставь её потрудиться!

В конце [эры правления] Да-дэ несчастья [проникли за] кирпичные экраны и обосновались [во внутренних покоях дворца], курица кричала на заре как фазан, син-син ревел ночью[86], [гун] объяснил [совершенно] справедливо: “Предки предостерегают страну!” [Но увы!] Не уразумели, что нужно установить [всё] согласно образцам, не исправили [ошибки]. Я, недостойный, вёл себя неподобающе: прятался и наблюдал, что происходит в государстве, но гун не менял своих весьма честных слов.

Пламенеющий гнев нашего Августейшего косит кустарник как траву, смертоносен, велик и страшен! [А когда] умиротворяет Небо и успокаивает Землю, лучезарен! Но гун с начала до конца не фальшивил, не подстраивался под китайскую колею. Храбро, [но] без дерзости произносил суждения, [был] востребован и [получил] скипетр вана. Почему его наградили драгоценными поясами и роскошными одеждами? Почему его почтили большой короной и скипетром хуань[87]?

Обильный Фу-линь - [его] удел, [в его] управление![88] [Пусть] мудрость правителя и знания мудреца будут чтимы в поколениях и поколениях, [которые будут] смотреть на эту надгробную стелу”».
08.02.2013 в 09:17

Глоссарий упоминающихся в статье китайских титулов, должностей и учреждений[89]

Ван 王 (в отечественной историографической традиции обычно оставляется без перевода, в западной переводится как «князь» (prince) или «король») – первый из десяти аристократических титулов (цзюэ 爵;), соответствовал первой степени первого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Го-гун 國公 (в отечественной историографической традиции обычно оставляется без перевода, в западной переводится как «герцог») – второй из десяти аристократических титулов (цзюэ 爵;), соответствовал первой степени второго ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Гуан-луда-фу 光祿大夫 («Вельможа, [обладающий] сиятельными заслугами») – один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал первой степени шестого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Гуан-лу сы 光禄寺 («Приказ сиятельных достоинств»), ведал императорскими банкетами (см. [16, цз. 87, с. 188]).

Гуан-лу цин 光禄卿, , глава Гуан-лу сы.

Гуан-хуэй сы 廣惠司 («Управление общераспространённого милосердия»), один из отделов Великой палаты медицины (Тай-и юань), специализировавшийся на мусульманской (хуэй-хуэй 回回;) медицине и фармакопее, был создан около 1268 г. для нужд двора, а также «для лечения стражей и обездоленных столицы» [16, цз. 88, с. 189]. По данным некролога Ай-сюэ, управление было создано именно по его предложению (см. [29., с 55]).

Жун-лу да-фу 榮祿大夫 («Вельможа, [обладающий] прославленными достоинствами») – один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал первой степени второго ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

И-яо юань 醫藥院 (Палата медицины и лекарств) – упоминается в Юань ши как созданная «мусульманином Ай-сюэ» в столичном округе. Около 1273 г. вошла в состав Гуан-хуэй сы. Возможно, тоже самое, что и Си-юй и-яо сы (см. [16, цз. 8, с. 12]).

Кай-фу и-тун сань-сы 開府義同三司 («[Чиновник], имеющий свою канцелярию и свой персонал, с правом на ритуал, равный [ритуалу, положенному] Трём Сановникам»), один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал первой степени четвертого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]). Три Сановника – Сы-ма 司馬, Сы-кун 司空 и Сы-ту 司徒, три ключевые должности в традиционной системе управления, изложенной в Чжоу ли («Ритуалы Чжоу»). А. Моул полагает, что формально, только они имели право на собственное здание канцелярии и персонал (кай-фу) (см. [56, с 230]). К сожалению, нам не удалось найти подтверждения его мнениюя в китайских источниках.

Ми-шу цзянь 秘書監 («Инспекция секретных записей»), основана в 1272 г., занималась хранением древних текстов и карт, а также книг по натурфилософии (инь-ян цзя 陰陽家;) (см. [16, цз. 90, с. 195]). Вероятно, имела отношение также и к астрологии.

Пин-чжан чжэн-ши 平章政事, третий по важности, согласно штатному расписанию, чиновник в Чжун-шу шэне 中書省 (см. [16, цз. 85, с. 181]). Ай-сюэ, однако, получил пост яо-шоу пин-чжан чжэн-ши 遙授平章政事 – «пин-чжан чжэн-ши, освобождённый от исполнения служебных обязанностей», не связанный с реальными властными полномочиями, и фактически являвшийся почётным титулом.

Си-юй и-яо сы 西域醫藥司 («Управление медицины и лекарств западных краёв») – упоминается только в биографиях Ай-сюэ.

Си-юй син-ли сы 西域星歷司 («Управление астрономии западных краев») – в официальных документах это учреждение не встречается, но упоминается в биографиях Ай-сюэ как один из департаментов, которыми он руководил. При этом стоит отметить, что в Юаньши отмечено наличие специальной Инспекции астрономов-мусульман Хуэй-хуэй сы-тянь цзянь 回回司天監 (см. [16, цз. 90, с. 196]). В задачи этих учёных, прежде всего, входило составление календаря, который отличался от того, который рассчитывали их китайские коллеги. Учитывая огромную важность календаря в Китае, именно эти различия в методе (а иногда и результате) и вызывали большой интерес к их работе со стороны правителей империи. Несколько позднее свои знания и умения в астрономии успешно применяли для усиления своих позиций в Поднебесной и иезуиты (см. [5, с. 106]).

Сюань-хуэй юань 宣徽院 («Палата оглашения наград»), большое ведомство, отвечавшее за провизию (особенно изысканные явства) для императорского стола и дворцового персонала (см. [16, цз. 87, с. 188]).

Сюэ-шичэн-чжи 學士承旨, высший пост в Академии Хань-линь, который можно бы перевести как «академик-советник». В отличие от просто академиков (сюэ-ши 學士;), сюэ-ши чэн-чжи одновременно обладали, по крайней мере формально, статусом императорских советников.

Тай-и юань 太醫院 («Великая палата медицины») - большой департамент, ведавший как лечением императора и чиновников, так и благотворительной медициной для простого народа. В его составе были следующие отделы: Гуан хуэй сы; Даду Шанду хуэй-хуэй яо-у юань 大都上都回回藥物院 Палаты мусульманской медицины в Даду и Шанду; Юй-яо юань 御藥院 Палата императорских лекарств (ведала сбором в провинциях дорогих компонентов для лекарств и приготовлением оных); Юй-яо цзюй 御藥局 Бюро императорских лекарств (изготовление и хранение готовых лекарств) в Даду и Шанду; Син юй-яо цзюй 行御藥局 Бюро изготовления императорских лекарств; Юй-сян цзюй 御香局 Бюро императорских благовоний; Даду хуэй-минь цзюй 大都惠民局 Бюро благотворительности для народа в Даду; Шанду хуэй-минь цзюй 上都惠民局 Бюро благотворительности для народа в Шанду; И-сюэ ти-цзю сы 醫學提舉司 Управление координации действий [в области] изучения медицины; Гуань-и ти-цзю сы 官醫提舉司 Управление координации действий [в области] администрирования медицины (занималось распределением подворных повинностей в области медицины (видимо, сбором лекарственных средств) и тяжбами, если эти повинности не исполнялись). Великая Палата имела своих представителей в большинстве областей (лу 路;) центра страны: Даду (современные Пекин, Тяньцзин и северная часть Хэбэя), Баодин (центр Хэбэя), Чжандэ (юг Хэбэя, северо-восток Хэнани), Дунпин (запад Шаньдуна), Хэцзянь (юго-восток Хэбэя и север Шаньдуна), Дамин (юг Хэбэя, северо-восток Хэнани), Цзиньнин (юг Шаньси), Датун (север Шаньси, Шэньси и юг Внутренней Монголии), Цзинин 濟寧 (юго-запад Шаньдуна, северо-запад Цзянсу), Гуанпин (юг Хэбэя), Цзинин 冀寧 (центр Шаньси), Цзинань (северо-запад Шаньдуна), Ляояне (восток Ляонина и запад Гирина), Синхэ (северо-запад Хэбэя, юго-восток Внутренней Монголии) и Данине (запад Ляонина, северо-восток Хэбэя, юго-запад Гирина) (см. [16, цз. 88, с. 189]).

Тай-чжун да-фу 太中大夫 («Вельможа великой середины»). Один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал первой степени восьмого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Тай ши 太師 («Великий Учитель») – почетный титул, один из так называемых Трёх гунов (Тай-ши, Тай-бо, Тай-бао), соответствовал первой степени первого ранга (см. [16, цз. 85, с. 181]).

Тай-ши 太史 («Великий историограф»), согласно традиции, имел значительные властные полномочия в период китайской древности. В рассматриваемое время название этой должности обычно употреблялось как метафорическое обозначение академиков Хань-линь юаня.
08.02.2013 в 09:18

Фу-жэнь 夫人 – титул, обычно жаловавшийся жёнам или матерям людей, имевщих один из десяти аристократических титулов (цзюэ 爵;) – ван, цзюнь-ван 郡王 (вторая степень первого ранга), го-гун, цзюнь-гун 郡公 (вторая степень второго ранга), цзюнь-хоу 郡候 (в Юань ши отмечено два одноимённых титула, первой и второй степени третьего ранга), цзюнь-бо 郡伯 (два одноимённых титула, первой и второй степени четвёртого ранга), сянь-цзы 縣子 (первой степени пятого ранга) и сянь-нань 縣男 (второй степени пятого ранга) (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Хань-линь юань 翰林院 («Палата «Лес кистей») - объединяла лучших учёных, художников и литераторов империи. По мнению профессора М. Картье (Ecole des Hautes Etudes en Sciеnces Sociales, Париж), высказанному им в личной беседу с автором данной статьи, традиционно принятый перевод «Академия» не вполне верен – в прямые функции Хань-линь юаня входила не исследовательская деятельность, а составление текстов императорских эдиктов и официальной истории, это был своеобразный резерв, из которого набирали чиновников на высокие должности (многие «академики» были весьма молоды). Пользуясь случаем, мы выражаем профессору М. Картье свою признательность за ценную консультацию по данному вопросу.

Хань-линь юань цзянь го-ши юань 翰林院兼国史院, «Палата составления государственной истории [Академии] Хань-линь» (более коротко, «[Комитет] написания государственной истории» Сю го-ши 修國史;) состояла их одиннадцати человек, двое из которых имели должность сюэ-ши чэн-чжи (см. [16, цз. 87, с. 187]).

Начиная с периода правления династии Хань (206 г. до. н.э. – 220 г. н.э.) составление династийных историй стало почти обязательным. Традиции этой следовали и не-китайские династии. Во время правления Юань под руководством монгольского учёного То-то 脫脫 (Токтохо) были написаны Ляо ши, Цзинь ши и Сун ши - истории династий Ляо (907-1125), Цзинь (1115-1234) и Сун (960-1279).

Цзинь-цзы гуан-лу да-фу 金紫光禄大夫 («Вельможа, [имеющий] сияющие заслуги, [обладающий правом на ношение] золотого [кольца] и пурпурного [шнура]») – один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал первой степени первого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]). Золотое кольцо и пурпурный шнур были отличительными признаками сановника первого ранга.

Цзы-дэ да-фу 資德大夫 («Вельможа, накапливающий добродетель») – один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал второй степени шестого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Цюань-фу юань 泉府院 («Палата коллегии источников») - ведомство, отвечавшее за эмиссию бумажных денег. Нам не удалось найти этого названия в списке государственных учреждений Юань ши. Согласно заметкам Ибн Баттуты, «управление этой палатой доверяется одному из главных эмиров Китая» [49, с. 317].

Чжан-пэй юань 章佩院 / Чжан-пэй цзянь 章佩監 («Палата / Инспекция регалий»), ведала императорскими одеяниями и драгоценностями (см. [16, цз. 90, с. 195]).

Чжун-шушэн 中書省, Главный императорский секретариат (не путать с одноимённой центральной провинцией, занимавшей, полностью или частично, территорию современных провинций и районов Внутренняя Монголия, Шаньси, Хэбэй, Хэнань, Шаньдун и Ляонин.), выполнявший фактически функции центрального правительства, учреждённом в 1260 г. Хубилаем. Обычно формальным главой (лин 領;) Чжун-шу шэна был один из принцев крови, но реально им руководили два чэн-сяна 丞相, правый (который считался первым и более значимым) и левый, каждому из них помогали по два пин-чжан чжэн-ши (см. [28]).

Чжун-шунь да-фу 中順大夫 («Вельможа, почитающий Середину») – один из сорока двух почетных титулов (сань 散;) для гражданских чиновников, соответствовал второй степени четвёртого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).

Чун-фу сы 崇富司 («Управление благородного богатства»), в его ведении находились церкви и монастыри христиан, обитающих в Китае (е-ли-кэ-вэнь 也里可溫;). В 1315 г. получило статус Палаты юань (в 1320 г. снова стала управлением сы), и было организовано 72 отделения в провинциях (см. [16, цз. 89, с. 194]).

Чэн-сян 丞相 – второй по значимости, согласно штатному расписанию, чиновник в Чжун-шу шэне (см. [16, цз. 85, с. 181]).

Шан чжу го 上柱國 («Высокий столп государства»), первый из десяти почётных (сюнь 勛;), соответствовал первой степени первого ранга (см. [16, цз. 91, с. 197]).
08.02.2013 в 09:19

Список литературы :
1. Бартольд В. В. История изучения Востока в Европе и России. СПб, 1911.
2. Бартольд В.В. Пизанец Исол // Записки Восточного отделения Императорского Русского Археологического общества. т. VI. 1892.
3. Го юй («Речи царств»). Пер. и комм. В.С. Таскина. М., 1987.
4. Да Мин люй цзи цзе фу ли («Законы Великой династии Мин со сводным комментарием и приложением постановлений). Т. II. Пер. и комм. Н. П. Свистуновой, М., 2002.
5. Дубровская Д. Миссия иезуитов в Китае. М., 2001.
6. Кучера С. Проблема преемственности китайской культурной традиции при династии Юань. - Роль традиции в истории и культуре Китая, М., 1972.
7. Ломанов А. Христианство и китайская культура, M., 2002.
8. Мункуев Н.Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. M., 1965.
9. Полный китайско-русский словарь, под ред. еп. Иннокентия. Т. I-II. Пекин, 1909.
10. Рашид-ад-Дин. Сборник летописей. М.-Л. Т. III (пер. А.К. Арендса), 1946; Т. I, ч. 1-2 (пер. А. А. Хетагурова, прим. А. А. Семенова), 1952; Т. II (пер. Ю. П. Верховского, прим. Ю. П. Верховского и Б. И. Панкратова), 1960.
11. Сыма Цянь. Исторические записки («Ши цзи»). Т. IV. Пер. и комм. Р.В. Вяткина. М., 1986; Т.VIII. пер. Р. В. Вяткина и А.М. Карапетянца, комм. Р. В. Вятина, А. Р. Вяткина, А. М. Карапетянца. М., 2002.
12. Школяр С.А. Китайская доогнестрельная артиллерия. М., 1980.
13. Дэн Шао-цзи, Ши Те-лан. Чэн Цзю-фу. - Чжун-го ши-сюэ да цы-дянь (Большой словарь китайской поэзии), Чжэцзян, 1999.
14. Дэн Шао-цзи, Ши Те-лан. Юань Тун. - Чжун-го ши-сюэ да цы-дянь (Большой словарь китайской поэзии), Чжэцзян, 1999.
15. Кэ Шао-минь. Синь Юань ши (Новая [редакция] истории [династии] Юань). - Эр-ши лю ши (Двадцать шесть династийных историй). Т. V.Хайнань, 1996.
16. Сун Лян, Ван Вэй, и др. Юань ши (История [династии] Юань). - Эр-ши лю ши (Двадцать шесть династийных историй). Т. V. Хайнань, 1996.
17. Сун Цзы-чэнь. Гун Чжун-шу лин Елюй шэнь-дао бэй (Стела на пути духа гуна, лина Чшун-шу [шэна], Елюй [Чу-цая]) (пер. и комм. Н. Ц. Мункуева). - Мункуев, Н.Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. M., 1965.
18. Сы ку цюань-шу (Собрание книг четырёх хранилищ). Т. 1-1500. Тайбэй, 1983-1987.
19. Сыма Цянь. Ши цзи (Записи историографа). - Эр-ши у ши (Двадцать пять династийных историй). Т. I. Шанхай, 1986.
20. У Вэнь-шу. Синь Юань ши (Новая [редакция] истории [династии] Юань) - Чжун-го да шу-дянь (Большой китайский словарь книг). Пекин, 1998.
21. Хань Жу-линь. Юань-чао ши (История династии Юань). Т. I-II. Пекин, 1986.
22. Хань-юй да цзы-дянь (Большой словарь знаков китайского языка), Сычуань-Хубэй, 1996.
23. Хань-юй да цы-дянь (Большой словарь китайского языка). Т. I-III. Шанхай, 1997.
24. Хуан Ши-цзянь, А-хэ-ма (Ахмад Фанакати. - Юань ши (История [династии] Юань) [энциклопедический справочник]. Пекин-Шанхай, 1985.
25. Чжан Гуан-да. Фу-линь го (Страна Фу-линь). - Чжун-го да бай-кэ цюань-шу. Чжун-го ли-ши (Большая китайская энциклопедия. Китайская история). Т. I. Пекин, 1998.
26. Чжан Син-лан. Чжун-си цзяо-тун ши-ляо хуэй-бянь (Собрание источников по [истории] взаимоотношений Китая и Запада ). Т. I-III. Тайбэй, 1962.
27. Чжоу Лань-сяо. Ли Тань. - Юань ши (История [династии] Юань) [энциклопедический справочник]. Пекин-Шанхай, 1985.
28. Чжэнь Дэ-чжи. Чжун-шу шэн. - Юань ши (История [династии] Юань) [энциклопедический справочник]. Пекин-Шанхай, 1985.
29. Чэнь Цзю-фу. Фу-линь Чжун Сянь ван шэнь дао бэй (Стела на пути духа Верного и Мудрого Фу-линь вана ). - Сы ку цюань-шу (Собрание книг четырёх хранилищ). . Т. 1202, Тайбэй, 1983-1987.
30. Чэнь Юань. Юань е-ли-кэ-вэнь цзяо као (История христианской религии при Юань). - Чэнь Юань сюэ-шу лунь чжи цзи (Сборник трудов Чэнь Юаня). Т. I. Пекин, 1980.
31. Ян Нэ. Сэ-му жэнь. - Юань ши (История [династии] Юань) [энциклопедический справочник]. Пекин-Шанхай, 1985.
32. Ян Син. Юань ши (История [династии] Юань). - Чжун-го да шу-дянь (Большой китайский словарь книг), Пекин, 1998.
33. Ян Цзянь-син, Ма Мань-пэн. Чэн-цзи-сы кан, Ху-би-ле пин-чжуань (Критическая биография Чингис-хана и Хубилая). В серии «Чжун-го сы-сянь цзя пин-чжуань цун-шу» (Коллекция критических биографий мыслителей Китая). Нанкин, 2002.
34. Allsen T. Culture and Conquest in Mongol Eurasia. Cambridge, 2001.
35. Bretschneider E. Mediaeval Researches from Eastern Asiatic Sources. Fragments towards the knowledge of the geography and history of Central and Western Asia from the 13th to the 17th century. Vol. I – III. London, 1888.
36. Charignon A. Le livre de Marco Polo, citoyen de Venise, haut fonctionnaire à la cour de Khoubilay-khan, généralissime des armées mongols, gouverneur de province, ambassadeur du Grand khan vers l’Indochine, les Indes, la Perse et les royaumes chrétiens d’Occident, rédigé en français sous la dictée de l’auteur en 1295 par Rusticien de Pise, revu et corrigé par Marco Polo lui-même, en 1307, publiée par G. Pauthier en 1867, traduit en français moderne et annoté d’aprés les sources chinoises par A. J. H. Charignon, Pékin : Vol. I, 1924; Vol. II, 1926; Vol. III, 1928.
37. Chronique de l’île de Chypre par Florio Buston, publiée par M. René de Mas Latrie (1-532) - Collection des documents inédits sur l’histoire de France, Mélanges historiques. Vol. V. Paris, 1886.
38. Cleaves F.W. The biography of Bayan of the Bārin in the Yüan shih. // Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. XIX, 1956.
39. Couvreur S. Dictionnaire classique de la langue chinoise. Taipei, 1993.
40. Djambaldordj S. Le chameau, dinosaure d’aujourd’hui ? // Anda, № 40, 2001.
41. D’Ohsson C. Histoire des Mongols depuis Tchinguiz-khan jusqu'à Timour bey ou Tamerlan. vol. I-IV. La Haye-Amsterdam, 1834-1835.
42. Franke H. Geld und Wirtschaft in China unter der Mongolen-Herrschaft. Leipzig, 1949.
43. Grousset R. L’empire des steppes. Paris, 1965 ; reéd.: Paris, 2001.
44. Hayton. La Fleur des histoires de la terre d’Orient (trad. de C. Deluz), - Croisades et pèlerinages. Récits, chroniques et voyages en Terre Sainte XIIe-XVIe siècle. Paris, 1997.
45. Hirth F. China and the Roman Orient: researches into ancient and medieval relations as represented in old Chinese records. Leipzig-Munich, 1885.
46. Hirth, F. The mystery of Fu-lin // Journal of Asian and Oriental Studies, vol. XXX, 1909; vol. XXXII, 1913.
47. Histoire de mar Jabalaha III, patriarche des Nestoriens (1281-1317) et du moine rabban çauma, ambassadeur du roi Argoun en Occident (1287), traduit et annotée par J.-B. Chabot. Paris, 1895.
48. Histoire des sultans mamelouks par Makrizi, traduite par E. Quatremére. Vol. I-II. Paris, 1835.
49. Ibn Battûta. Voyages. Traduction de C. Defremery et B. R. Sanguinetti ; Introduction et notes de S. Yerasimos). Vol. I – III. Paris, 1997.
50. Histoire universelle de Raŝid-ad-Din Fadl Allāh Abul-Khair. I. Histoire des Francs, ed. et trad. par K. Jahn. Leyde, 1951.
51. Kohler Ch . Documents inédit concernant l’Orien latin et les Croisades // Revue d’Orient latin, vol. VII, 1899.
52. Marco Polo. La description du monde (Ed. et trad. par P.-Y. Badel). Paris, 1998.
53. Mostaert, A. Cleaves, F. Trois documents mongols des archives secrètes vaticanes // Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. XV, 1952, № 3 – 4.
54. Mote F.W. Imperial China 900 – 1800. Cambridge, Mass.-London, 2003.
55. Moule A. Christians in China before the Year 1550. London, 1930.
56. Moule A., L. Giles. Christians at Chên-chiang fu // Toung-P’ao, XVI, 1915.
57. Pelliot P. Chrétiens d’Asie Centrale et d’Extrême Orient. // Toung-P’ao, XV, 1914.
58. Pelliot P. «Isol» le Pisan // Journal Asiatique, 1915, II.
59. Pelliot P. L’annotation au livre de M. Charignon «Le livre de Marco Polo» // Toung-P’ao, XXV, 1927.
60. Pelliot P., Hambis L. Histoire des campagnes de Cinggis-Qaghan : Cheng-wou ts’in tcheng lou. Vol. I. Leyde, 1951.
61. Richard J. Isol le Pisan: un aventurier franc gouverneur d’une province mongole ? // Central Asiatic Journal, XIV, 1970.
62. Sbaralea J. H. Bullareum Franciscanum. Vol. I-VI. Rome, 1765.
63. Standaert N. Handbook of christianity in China. Volume One: 635-1800. Leiden-Boston-Köln, 2001.
64. The Chronology of Gregory Abūl-Faraj, commonly known as Bar Hebraeus, translated by Ernest A. Wallis Budge. Vol. I-II. London, 1932.
65. Wadding L. Annales minorum. Florentia. Vol. I-VII. 1931-1934.
66. Wyngaert Anastasuis van den. Sinica Fransiscana Vol. I: Itinera et Relationes Fratrum Minorum Saeculi XIII et XIV. Firenze-Quaracchi, 1929.

Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: XXXV научная конференция / Ин-т востоковедения; сост. и отв. ред. Н.П.Свистунова. – М.: Вост. лит., 2005. – 311 с. – ISBN 5-02-018484-5 (в обл.). С. 66-104.
08.02.2013 в 09:22

--------------------------------------------------------------------------------
1.↑Этот афоризм принадлежит учёному Лу Цзя 陸賈, советнику первого ханьского императора Гао-цзу (206-195 гг. до н.э.) (биографию Лу Цзя см. [11, т. VIII, с. 179-187; 19, цз. 97, с. 301]). Познакомил с этим утверждением монгольских завоевателей Елюй Чу-цай (1189-1243), знаменитый советник Чингис-хана и Угэдэя, управлявший от их имени Северным Китаем, китайский интеллектуал и потомок киданьского правящего дома (см. [17, с. 73; 8, с. 106, прим. 97]).
2.↑По переписи 1290 года население Китая составляло 58 834 711 человек (см. [16, цз. 58, с. 120]). Впрочем, весьма вероятно, что реальные цифры превышали официальные на 10-20 миллионов. При этом число монголов во всей Монгольской империи не превышало двух с половиной миллионов человек, и, без сомнения, было ещё меньше во времена Чингис-хана (см. [6, с. 278]). В нашем распоряжении нет аналогичных данных о численности населения в других улусах империи: Персия, Центральная Азия (Хорезм), Восточная Европа, но и там монголы составляли весьма незначительное меньшинство.
3.↑О восстании (см. [16, цз. 4, с. 6]). Ли Тань ( ? - 1262), китайский генерал, служил чжурчжэньской династии Цзинь, но перешел на службу к монголам, и был назначен генерал-губернатором Шаньдуна. В марте 1262 г., воспользовавшись борьбой между двумя братьями-претендентами на трон великого хана – Хубилаем и Арик-Бугой, поднял восстание и заключил союз с Сунами, его войска перебили монгольские гарнизоны, расквартированные в Шаньдуне и заняли столицу провинции, Цзинань. К этому моменту Арик-Буга был уже почти разбит (он капитулировал в 1264 г.), и Хубилай, собрав силы, отдал приказ осадить Цзинань, которая пала в августе 1262 г. Это восстание описано, в частности, в книге Марко Поло (см. [52, CXXXIII, с. 318]). После этого Хубилай перестал доверять китайцам и при назначении на важные посты, особенно военные, стал отдавать предпочтение, помимо монголов, сэ-му-жэням, которые составили значительную часть чиновничества империи. Кроме того, император запретил объединять в одних и тех же руках военную и гражданскую власть на местах (см. [27, с. 55; 54, с. 479], что было традиционной практикой для монголов, где административная структура повторяла военную и, зачастую, родоплеменную.
4.↑В литературе часто встречается иное чтение второго иероглифа его имени, например, Ай-се (Iai-hie – у Поля Пеллио (см. [59, с. 168]), Ai-hsieh у Артура Моула (см. [55, с. 228])), хотя в современных словарях такого чтения данный знак не имеет (см. [22, с. 1376]). Видимо, это объясняется тем, что транскрипция его в словарях конца XIX в. отличалась от современной (sie – в словаре С. Куврёра (см. [39, с. 798])).
5.↑Подробнее о них см. в Приложении.
6.↑Эта дата приводится в самом достоверном источнике – тексте надгробной стелы, откуда она взята Кэ Шао-минем. В биографии, помещенной в Юань ши, точная дата не указана, но отмечено, что в 1312 г. Ай-сюэ был жив и получил титул Цинь-го гуна (см. [16, цз. 134, с. 256]). Следуя Юань ши, эту дату смерти (после 1312 года) принимает А. Моул (см. [55, с. 229]). Однако ошибка в тексте стелы, гораздо более подробном, нежели биография из Юань ши, и к тому же написанном Чэн Цзю-фу сразу после смерти Ай-сюэ, скорее всего, знавшим последнего лично, крайне маловероятна. Скорее всего, авторы биографии в Юань ши спутали дату пожалования Ай-сюэ прижизненного титула Цинь-го гун (1307 г.) с годом дарования ему посмертных титулов, в том числе титула Фу-линь вана (1312 г.).
7.↑Гуюк, китайское храмовое имя Дин-цзун 定宗 («Устанавливающий предок»), третий каган, сын Угэдэя. Родился в 1206 г., правил в 1246-1248 гг.
8.↑Пояснения ко всем упоминающимся в тексте данной статьи китайским титулам, должностям и учреждениям см. в глоссарии.
9.↑Чжун-тун 中统 («Объединение Середины») - девиз первой эры правления (1260-1264) Хубилая.
10.↑Чжи-юань («Достижение изначальных [основ]»), девиз второй эры правления (1264-1294) Хубилая.
11.↑Необходимо объяснить некоторый разброс в датах (по данным стелы, Ай-сюэ возглавил только что основанное Гуан-хуэй сы в 1268 г., а « Основные записи » сообщают несколько более позднюю дату реорганизации – 1273 г.). Согласно перечню государственных учреждений Юань ши, Гуан-хуэй сы было основано не позднее 1270 г. (к этому времени относятся первые датированные организационные изменения) (см. [16, цз. 88, с. 189]), что заставляет думать, что в стеле указана верная дата основания этого управления – 1268 г. Дата 1273 г. может быть объяснена либо ошибкой авторов Юань ши (что вполне вероятно), либо тем, что в этом году И-яо юань (то же самое, что и Си-юй и-яо сы ?) вошла в состав уже существовашего Гуан хуэй сы, а до того, в течение ряда лет, они существовали параллельно. В таком случае, приведённые отрывки из биографии Ай-сюэ в Юань ши и из «Основных записей» следовало бы переводить как «реорганизованы [и включены] в Гуан-хуэй сы».
12.↑Вань-суй шань 萬歲山 («Гора десяти тысяч лет», «Гора долголетия»). Искусственная гора, насыпанная к северу от императорского дворца из земли, образовавшейся при копке рвов вокруг дворцового комплекса и прудов императорского парка. Её «наследницей» в современном Пекине является гора и парк Цзиншань 景山.
13.↑Южный город, Нань-чэн 南城 – так называлось южное предместье столицы империи Ханбалыка (ныне Пекин), населённое преимущественно китайцами. Оно находилось вне городской стены, которая окружала официальную часть города, где размещались в основном дворцы монгольской знати и казармы войск. Конечно, разница в уровне жизни между центром и предместьями была велика.
14.↑Даду 大都 («Главная столица») – китайское название Ханбалыка. Согласно данным переписи 1285 г. в столичной области (Даду лу 大都路;), которая включала в себя собственно столицу и близлежащие районы, насчитывалось 401 350 человек (см. [16, цз. 58, с. 121]).
15.↑Цинь го-гун 秦國公 («Циньский гун») – почетный аристократический титул, который в данном случае, по всей видимости, не имел ничего общего с древним царством Цинь, чей правитель которого Ин-чжэн 贏政, одержав победу в борьбе Сражающихся царств стал первым императором объединенного Китая под именем Цинь Шихуан-ди. Скорее, этот титул должен был вызывать аллюзии с названиями западных стран, известных китайцам с древности. Термин Да Цинь 大秦, по всей видимости, использовался для определения азиатской части Римской империи, или даже империи в целом. Китайский историк начала XX в. Чэнь Юань писал об этом титуле Ай-сюэ: «Он был Цинь-го гуном также потому, что Да Цинь означает Рим » [30, с. 17]. Титул не был связан с земельным пожалованием, а был исключительно почётным.
08.02.2013 в 09:23

16.↑О термине Фу-линь и титуле Фу-линь ван см. ниже в тексте.
17.↑В ту эпоху 1 лян был равен приблизительно 37,3 г (см. [12, с. 358]), каковой цифрой мы и пользуемся в данном исследовании. Впрочем, например, Стефан Еразимо (Stéphane Yerasimos), автор примечаний к «Путешествиям» Ибн Баттуты, даёт несколько иную цифру – 28,35 г (см. [49, т. III, с 317, прим. 44]), и тогда общие суммы, пожалованные Ай-сюэ, будут несколько меньше. Впрочем, не слишком значительно.
18.↑Серебро было вдесятеро дешевле золота (см. [16, цз. 93, с. 201]).
19.↑Точно указать эквивалент этой суммы в драгоценных металлах довольно трудно. Бумажные деньги были введены в 1260 г., новые эмиссии имели место в 1287 г., 1309 г. и 1350 г. В 1287 г. был установлен следующий курс : один лян серебра стоил два гуаня 貫 (рассчётная единица для бумажных денег эмиссии 1287 г.) бумажными деньгами (однако при поступлении денег в казну (например, в виде податей) за один лян серебра принималось уже два гуаня пять фэней (2,05 гуаня), см. [16, цз. 93, с. 201]). В 1309 г. единицей измерения для бумажных денег стал лян, равный, согласно официальному курсу, одному ляну серебра, одному цяню (1/10 ляна) золота или пяти гуаням деньгами образца 1287 г. (т. е. к этому времени они подешевели в 2,5 раза по сравнению с 1287 г., см. [16, цз. 93, с. 201]).
Итак, если пожалование было осуществлено до 1309 г. (Ай-сюэ умер в шестом месяце 1308 г.), и было равно 150 тысячам гуаней, то по официальному курсу эта сумма была эквивалентна примерно 2797,6 кг серебра. Впрочем, как было указано, к 1308-1309 гг. эти деньги уже обесценились примерно в 2,5 раза, и реальная их стоимость была чуть больше тонны серебра.
Если же император одарил семью Ай-сюэ уже после реформы 1309 г., и сумма исчисляется в лянах (что нам кажется даже более вероятным – в тексте единица исчисления – лян – указана только для золота, для серебра она подразумевается ; возможно, для бумажных денег, для которых единица исчисления опущена - тоже), то это эквивалентно ещё более астрономической сумме в 5595,2 кг серебра (559,52 кг золота).
Стоит, однако, помнить, что свободный обмен бумажных денег на серебро был невозможен, как и легальное использование драгоценных металлов в качестве платёжного средства (см. [52, XCVI, с. 240-243]), курс был фактически принудительным, а эмиссия не всегда достаточно строго контролировалась, а потому инфляция, была довольно существенна (причем, скорее всего, на деле она была гораздо выше официально признаваемой). Насколько «реальное» серебро ценилось выше, чем его бумажный «эквивалент», можно заключить из огромной разницы сумм, пожалованных императором семье Ай-сюэ драгоценными металлами и бумажными деньгами. При этом в тексте золото стоит на первом месте, как наиболее ценный и почётный из даров, хотя формально его было в десятки раз меньше, чем стоящих на последнем месте бумажных денег.
Подробнее о бумажных деньгах и их роли в экономике юаньского Китая см. [42, с. 34-106].
20.↑Пожалование императором белых лошадей, тем более в большом количестве, следует рассматривать как знак особенного благоволения – традиционно среди монголов белые лошади почитались священными, связанными с Небом и потому предназначенными для властителей. Марко Поло пишет, что неподалеку от летней резиденции Хубилая содержался табун белых кобылиц в десять тысяч голов, чьё молоко было предназначено только для императора и членов императорского рода. По исключительной привилегии, данной ещё Чингис-ханом, это молоко могли пить также члены рода Хоряд (см. [52, LXXIV, с. 182]). Добавим, что молоко белых кобылиц издавна почиталось в традиционной монгольской медицине как крайне эффективное лекарство против многих болезней (см. [40, с. 30]).
21.↑Например, так именуется в Юань ши папский легат кардинал Джованни де Мариньолли, епископ Безиньяно, прибывший в столицу монгольской империи в 1342 году (см [16, цз. 40, с. 67]).
22.↑По источникам лучше всего известен Мар Саргис (Ма Сюэ-ли-цзи-сы 馬薛里吉思, у Марко Поло – Marsaquis (см. [52, CXLVIII, p. 346])), который в 1278-1281 гг. был даругачи (управляющим) пров. Чжэцзян и основал там два несторианских монастыря (см. [63, с. 67]).
23.↑Ле-бянь-а-да 列邊阿達 (в варианте Кэ Шао-миня 列邊阿答 (см. [15, цз. 190, с. 772])) – Симеон Раббан-ата, высокопоставленный несторианский монах, который находился в столице Монгольской империи Каракоруме в 1246-1248 гг. (см. [21, т. II, с. 402]). Согласно другим источникам, например, хронике Григория Абу-аль Фараджа (Бар Эбреуса), он был близок к Гуюку, и, как его доверенное лицо, был отправлен в качестве полномочного представителя на Ближний Восток, где от имени великого хана немало сделал для местных христиан (см. [57, c. 632; 34, с. 149]).
24.↑П. Пеллио справедливо отмечает, что эта реконструкция А. Шариньона довольно фантастична, но иной не предлагает (см. [59, с. 168]).
25.↑Господин Пьер Марсон, руководитель семинара в Ecole Pratique des Hautes Etudes (Париж) любезно подсказал нам, что Хань Жу-линем опубликованы ещё две работы, специально посвященные Ай-сюэ: Юань-ши Ай-сюэ чжуань ян-цзю («Исследование биографии Ай-сюэ в Юань ши») и Ай-сюэ чже цзай тань-тао («Ещё одно исследование об Ай-сюэ»). Они напечатаны в сборнике Цюн-лу цзи 穹盧集 («Собрание сочинений [Хань] Цюн-лу)», на страницах 93-108. К величайшему сожалению, ни сам сборник, ни сведения о его выходных данных нам недоступны. Возможно, многие проблемы, обсуждаемые нами в данной статье, уже благополучно решены.
26.↑В то время дорогу между Персией и Китаем часто перерезали войска Кайду, внука Угэдэя. Кайду к 1269 г. объединил под своей властью весь улус Угэдэя – Мавераннахр и Кашгарию, и начал войну против Хубилая. В 1277 г. ему даже удалось на некоторое время захватить Каракорум. Он был разбит и погиб в 1301 г., уже в правление Тимура, внука и наследника Хубилая (см. [43, с. 359-363]). Возможно, послы встретили один из его отрядов (который, ествественно, с точки зрения центральной власти являлся шайкой мятежников (луань 亂;)). Впрочем, это могли быть и просто разбойники, грабившие караваны на Шелковом пути.
27.↑Аргун, родился в 1255 г., ильхан в 1284-1291 гг. В Юань ши имя встречается в более ясной форме - А-лу-хунь 阿魯渾.
28.↑Вряд ли стоит рассматривать это высказывание Хубилая как доказательство персидского или даже ближневосточного происхождения Ай-сюэ. Маловероятно, что Хубилай (и тем более автор некролога, который, вполне вероятно, мог вложить в уста императора и текст, придуманный им лично) хорошо разбирался в разнице между Ближним Востоком и, например, Средиземноморьем.
29.↑Пулад-чинсанг – то же лицо, что и чэн-сян Бо-ло китайских источников. Пулад (видимо, его монгольское имя было Булат) остался в Иране и был советником при Аргуне, Гайхату (1291-1295) (см. [10, т. III, с. 135]), Байду (1295) (см. [10, т. III, с. 160]) и Газане (1295-1304), который даже назначил его командиром тумена ханской гвардии (см. [10, т. III, с. 286]). Он был известен как один из лучших знатоков истории монголов и рода Чингис-хана (см. [10, т. III, с. 192]), на страницах своей истории Рашид-ад-Дин выражает ему свою признательность как одному из своих наиболее ценных информаторов (см. [10, т. I, ч. I, с. 67]).
30.↑Текст стелы может создать ощущение, что посольство возглавлял Ай-сюэ. Однако Кэ Шао-минь отмечает, что он был помощником Бо-ло, главы миссии (см. [15, цз. 199, с. 772]). Также понимает его статус и Рашид-ад-Дин, и, видимо, это ближе к реальности – чиновник в ранге чэн-сяна, даже если это был почётный титул, не связанный с реальными властными полномочиями, должен был занимать в имперской иерархии более значительное место, нежели Ай-сюэ, который к тому времени ещё не получил никаких действительно важных постов.
08.02.2013 в 09:24

31.↑Слово, весьма негативно окрашенное, которое в Персии мусульмане употребляли, говоря о христианах, а христиане – говоря о язычниках-идолопоклонниках (см. [55, с 216-217]).
32.↑Марко Поло пишет : «Знайте также, что все торговцы, которые прибывают из Индии или из другой страны и привозят золото, серебро жемчуга драгоценные камни, не должны продавать свои товары никому, кроме правителя. И он (великий хан – С.Д.) выбрал двенадцать (sic!) человек, мудрых и опытных, чтобы их оценивать. Правитель платит за эти богатства весьма щедро своими бумагами (имеются ввиду бумажные деньги – С.Д.)» [52, XCVI, с. 240-243]. Как видим, число чиновников, участвовавших в афере, идентично с количеством членов «комиссии по оценке». Видимо, тот, кто сообщил эту историю автору хроники, неплохо знал китайские реалии.
33.↑В начале XIII в. в Центральной Азии слово «балыш» означало слиток металла (серебра или золота) весом около 2 кг. Однако со временем смысл его несколько изменился. Ибн Баттута пишет, что балышом назвается некая сумма бумажных денег, по стоимости близкая к динару (см. [49, с. 317]). С. Еразимо сообщает, что в это время (начало XIV в.) марокканский динар был равен 4,611 г золота (см. [49, с. 317, прим. 44]).
34.↑А-хэ-ма 阿合馬, (Ахмад Фанакати), ( ?-1282), прибыл в Китай из Центральной Азии, из района современного Узбекистана. Начал свою карьеру как личный слуга Чабун-хатун из племени кунгират, первой жены Хубилая. В 1261 г. он получил пост в Чжун-шу шэне, в 1264 г. стал пин-чжан чжэн-ши. Он был сторонником политики откупов, и был повсеместно ненавидим, как крестьянами, так и аристократией, монгольской и китайской, которая хотела разрушить влияние мусульманской партии при дворе. Наконец, после ряда интриг, он был убит в 1282 г., его семья и сторонники были уничтожены (см. [24, с. 1]).
35.↑Бо-ян 伯顏 – Баян (1236-1295) из племени Баарин, один из величайших полководцев и государственных деятелей времен Хубилая. Он принимал участие в Персидской кампании под командованием Хулагу, затем, в 1264 г. был отправлен им ко двору нового великого хана – Хубилая, где и остался. Многие годы он руководил военными действиями против Сунов, в 1265 г. получил ранг левого, а в 1276 г. – правого чэн-сяна (его биографию см. [16, цз. 127, с. 244-245; 38].
36.↑Да-дэ 大德 («Великая добродетель») (1297-1307) – девиз второй эры правления Тимура (1295-1307).
37.↑Несколько странно, что про Изола ничего не пишет Марко Поло, бывший в Персии примерно в это время. Видимо, ему неприятно было писать об успехах европейца на монгольской службе, успехах, на фоне которых его собственные достижения выглядели более чем скромно. Этим же, по всей вероятности, следует объяснить и то, что он молчит об Ай-сюэ, хотя и достаточно подробно говорит о деятельности сирийца Мар Саргиса на посту управляющего провинции.
38.↑Отметим, что в том же году Ай-сюэ получил пост главы Чун-фу сы, и таким образом стал весьма важной фигурой в христианской общине Китая и империи в целом. Впрочем, это, вероятнее всего, совпадение – вряд ли информация о его назначении могла достичь Рима в том же году.
39.↑Эти обещания ильханов подтверждает и Гайтон, который в своем труде следующим образом объясняет эту странную щедрость: «Если Татары займут королевство Сирию и Святую Землю, христиане должны быть готовы принять от них эти земли, укрепить их и защищать. Я хорошо знаю намерения Татар, я твёрдо верю, что они охотно отдадут христианам для охраны земли, которые они отвоюют у Сарацин, в полное и свободное владение, так как они сами не могут обитать в этих краях по причине сильной жары летом. Итак, они были бы удовлетворены, если бы христиане взяли эти земли и охраняли их, так как Татары воюют с султаном египетским не для того, чтобы завоевать земли и города, они обладают всей Азией, но потому, что султан всегда был их главным врагом, и причинил им больше несчастий, чем кто бы то ни было другой, особенно когда они воевали с другими соседями» [44, с. 873]. Итак, монголы нуждались в создании в Сирии дружественного государства, враждебного Египту, так как, имея возможность выбить оттуда мамелюков, они не обладали достаточным количеством войск, чтобы удержать эти земли. Для их целей христиане подходили идеально.
40.↑«Поверенный» - термин гораздо менее пышный, чем «наместник», но в то же время более близкий к реальности. Вместо того, чтобы раздавать герцогства в Святой Земле, Изол был вынужден заниматься мелкими делами, прчем без особого успеха для всего предприятия.
41.↑Вот как об этом повествует кипрский хронист XV в. Флорио Бустон: «Et fotissi apresso alle galee, li Saraceni hanno veduto una bandiera de Casan sopra, la quale taneva il signor Chiol, suo ambassiatore, corsono quattro umdili di eramo im compagniae delli Saraceni, et andarono alli christiani; dalli quali furono ricevit con li loro cavalli, et questi referseno la gran rotta, e tribulation in die si trovavano li pagani» [37, с. 132].
42.↑Дата этого события, сообщаемая Степаносом Орбелиани, 1288 г., не вписывается в предлагаемую нами схему, но мы уже говорили, что её достоверность весьма проблематична – Олджайту родился в 1281 году, и мог быть окрещен как в первое пребывание Ай-сюэ – в 1284-1285 гг., так и позже – в 1300-1301 гг.).
43.↑Примечания к приложению, переводу и глоссарию. Поэтический текст указа, написанный, по всей вероятности, ещё при жизни Ай-сюэ, в любом случае не раньше 1307 г. (известная нам по другим источникам дата пожалования ему титула) и не позже 1312 г. (в этом году Ай-сюэ были пожалованы посмертные почетные титулы, которые не упоминаются в тексте декрета) придворным поэтом Юань Туном 袁桶 (1266-1327). Его биографию (см. [16, цз. 172, с. 319]), о нём (см. [14, с. 473]). Этот текст включен в сборник его сочинений Цин-жун цзю-ши цзи 清容居士集 («Собрание [сочинений] Отшельника с Изысканными манерами »), см. [18, т. 1203, цз. 36, с. 483].
44.↑В тексте использована иная транскрипция имени Ай-сюэ, Ай-суй 愛綏. Трудно сказать, чем это вызвано. Возможно, что с точки зрения автора это имя лучше передавало имя героя, но также весьма вероятно, что это результат работы китайских учёных прошлого, которые иногда заменяли в текстах одни знаки другими, более подходящими, с их точки зрения. Также они иногда заменяли табуированные знаки (например, входящие в личные имена императоров). Среди прочего, большая работа такого рода была проделана во время царствования императора Цянь-луна (1736-1795). В любом случае, Ай-сюэ – вариант общепринятый в литературе.
45.↑Эти титулы были пожалованы Ай-сюэ в 1312 г., и в этом же году текст эдикта был заказан императром Чэн Цзю-фу 程鋸夫 (1249-1318), одному из первых поэтов эпохи, сюэ-ши чэн-чжи Академии Хань-линь. Его биографию см. [16, цз. 172, с. 318], также о нём см. [13, с. 469]). Текст помещен в сборник его сочинений Сюэ-лоу цзи 雪樓集 («Собрание [сочинений] [Чэн] Сюэ-лоу (прозвище Чэн Цзю-фу - С.Д.)» (см. [18, т. 1202, цз. 4, с. 40]).
08.02.2013 в 09:24

46.↑Текст приказа, написанный Чэн Цзю-фу, также находится в сборнике его сочинений, Сюэ-лоу цзи (см. [18, т. 1202, цз. 4, с. 41]).
47.↑До нас дошёл текст стелы, составленный, по всей видимости, около 1312 г. по приказу императора тем же Чэн Цзю-фу, и помещенный в его сборнике Сюэ-лоу цзи (см. [18, т. 1202, цз. 5, с. 54-56]). Надгробная стела Ай-сюэ нам неизвестна (как, собственно, и место его погребения), так что нельзя установить, был ли на ней действительно высечен текст, составленный Чэн Цзю-фу, или какой-нибудь другой. Так или иначе, этот некролог является самым полным источником о жизненном пути Ай-сюэ и основной базой для более поздних биографий (особенно в Синь Юань ши). П. Пеллио упоминает его в своей известной статье « Христиане Центральной Азии и Дальнего Востока» (см. [57, с. 639]).
48.↑Она входит в собрание биографий Юаньши (« Истории [династии] Юань ») (см. [16, цз. 134, с. 256]), и частично переведена и пояснена Артуром Моулом в его книге «Христиане в Китае до 1550 года» (см. [55, с. 228-230]).
Юань ши 元史 была написана в Нанкине коллективом из шестнадцати ученых под руководством Сун Ляня 宋濂 (1310-1381) и Ван Вэя 王韋 (1322-1373), за очень короткое время, с марта 1369 г. по ноябрь 1370 г., по приказу победителя монголов и первого императора династии Мин (1368-1644) Чжу Юань-чжана (1368-1398). Эта книга состоит из 210 цзюаней, охватывает период монгольской и китайской истории, начиная с предков Чингис-хана до краха династии Юань и бегства её последнего императора Тогон-Тимура (1320-1370, император с 1333 г.) в Монголию в 1368 году. Несмотря на то, что Юань ши признается одним из основных источников по истории Восточной Азии этой эпохи, также широко известно, что быстрота её составления сильно сказалась на качестве изложения. С целью исправления ошибок и неточностей китайскими учеными-комментаторами было подготовлено множество уточненных изданий памятника, наиболее известными из которых являются издания 1532, 1606, 1739, 1824 и 1935 гг. (см. [32, с. 243-245]).
49.↑Это жизнеописание Ай-сюэ помещено в СиньЮаньши新元史 (« Новую историю [династии] Юань ») (см. [15, цз. 199, с. 772]). Большая часть его переведена А. Шариньоном (см. [36, т. I, с. 31-35]), но, к сожалению, со слишком большим количеством весьма досадных ошибок, на что обращал внимание, в частности, П. Пеллио (см. [59, с. 168-169]).
СиньЮаньши, состоящая из 257 цзюаней, принадлежит кисти одного из крупнейших историков династии Цин (1644-1911), Кэ Шао-миню 柯劭忞 (1850-1933). В 1921 г. глава т.н. «милитаристского» правительства в Тяньцзине, которое контролировало тогда северо-восточные области Китая, Сюй Ши-чан (1855-1939), своим указом включил Синь Юань ши в число официальных династийных историй - чжэн ши 正史 или го ши 國史 (см. [20, с. 246]). Это уникальный случай в истории китайского историописания, так как никто, кроме императора, не мог придать исторической хронике официальный статус. Поэтому сейчас книга Кэ Шао-миня не пользуется таким же авторитетом, как остальные династийные истории, чаще всего издающиеся под наименованием Эр-ши у ши 二十五史 - «Двадцать пять [династийных историй]». Это собрание не включает Синь Юань ши (при этом, лишь двадцать четыре из двадцати пяти историй, входящих в него, имеют официальный статус – двадцать пятая, Цин ши гао 清史稿 («Черновик истории [династии] Цин »), составлена уже в республиканский период). Впрочем, иногда Синь Юань ши всё же издается вместе с другими официальными историями, и тогда корпус носит название Эр-ши лю ши 二十六史 («Двадцать шесть [династийных] историй»).
Синь Юань ши имеет ту же структуру и основной план, что и Юань ши (сходную с традиционным построением других династийных историй), но её содержание заметно полнее и подробнее. Особенно велика разница в главах, где Кэ Шао-минь описывает события вне Китая. Авторы Юань ши, следуя китайской традиции, уделяли событиям в других странах (кроме Кореи и Юго-Восточной Азии) чрезвычайно мало внимания, а в Синь Юань ши эти темы освещены гораздо более детально. Кэ Шао-минь пользовался персидскими и арабскими, а также европейскими источниками во французских переводах, приведённых в классическом труде Д’Оссона ([41]), и, естественно, великолепно разбирался в китайских источниках, причем весьма вероятно, что некоторые использованные им труды не дошли до наших дней, сгинув в течение XX в., столь бурного и разрушительного для Срединного государства. Многие интересные факты упоминаются только в этой книге. Поэтому, несмотря на то, что Синь Юань ши была написана всего чуть более века назад, она, без сомнения, может считаться ценным источником по истории монгольской империи.
К сожалению, необходимо отметить, что иногда недостатки Синь Юань ши не менее значимы, чем её достоинства. П. Пеллио отмечал, что эта книга «даёт много информации, которой нет в более ранней Юань ши, но её источники западного происхождения деформированы, и сами китайские источники здесь часто воспроизведены с грубыми ошибками» [59, с. 163].
50.↑Хуан-цин 皇慶 («Августейшее благословение»), первая эра правления (1312-1313) императора Жэнь-цзуна, (собственное имя Аюрпарибадра, монгольское титулование – Буянту-хан). Даты жизни – 1284-1320, император с 1312 г.
51.↑Тай-цзу 太祖 («Великий пращур »), Темучжин, получивший в 1206 г. тронное имя Чингис-хан, основатель династии. Предполагаются несколько дат его рождения – 1155, 1162 и 1167 гг., в 1206 г. бы избран каганом, умер в 1227 г. Хубилай, провозгласив новую династию Юань, присвоил всем своим предыдущим правителям китайские храмовые имена.
52.↑Тай-цзун 太宗 («Великий предок»), Угэдэй, третий сын Чингис-хана и его наследник на престоле великих ханов.
53.↑Сянь-цзун 憲宗 («Образцовый предок»), Мункэ, четвёртый каган, старший сын Тулуя, младшего из сыновей Чингис-хана, брат Хубилая. Родился в 1209 г., правил в 1251-1259 гг.
54.↑Ба-а-ла 巴阿喇, по Кэ Шао-миню – Бу-а-ли 不阿里.
55.↑Бо-ло-му-су 博囉穆蘇, по Кэ Шао-миню – Бу-лу-ма-ши 不魯麻失.
56.↑Цзяо-фан 教坊, дворцовая школа для певцов и танцоров обоего пола, предназначенных для развлечения императора и его гостей.
57.↑Монголы начали вторжение в Корею в 1216-1219 гг., и возобновили его в 1231 г. Только в 1258 г. король Ко-чжон, скрывшийся на острове Кан-хуа вблизи Сеула и оттуда руководивший сопротивлением, покорился и послал своего сына Вэнь-чжона, наследника престола, ко двору Мункэ в качестве заложника. Хубилай дал молодому принцу в жёны свою дочь и помог ему утвердиться на престоле после смерти отца. Однако окончательно Корея была подчинена лишь в 1273 г., когда было подавлено последнее крупное восстание. Монголы сохранили институт королевской власти, и хотя в стране и были размещены монгольские войска, формально она считалась самостоятельным государством под покровительством правителей Китая (см. [43, с. 356]).
58.↑Первый раз Ли Тань изменил чжурчжэням, перейдя на сторону монголов, теперь, восстав против них, он изменил снова.
59.↑Хуай-хай 淮海 - регион неподалеку от Сюй-чжоу, в современной провинции Цзянсу. В описываемый период здесь шли почти непрекращающиеся сражения с сунскими войсками.
60.↑Дяо-доу 刁斗, походные котлы, которые называли «хитрыми котлами», потому что ночью их использовали как цимбалы для объявления тревоги. Таким образом, то, что они гремели до рассвета говорит о том, что в этом регионе было неспокойно, и войска должны были быть всегда настороже, так как их лагеря постоянно подвергались атакам противника.
08.02.2013 в 09:24

61.↑Чан-чунь гун 長春宮 («Дворец вечной весны»). Нам не удалось найти о нём никакой информации. А. Шариньон, впрочем, полагает, что имеется ввиду Бай-юнь гуань 白雲觀 («Монастырь белых облаков») к западу от Пекина (см. [36, с. 31]). Возможно, это действительно был не императорский дворец, а даоский монастырь.
62.↑Ай-сюэ указывает императору, что, перемещаясь без нужды по стране, он утомляет сопровождающих его солдат и отягощает население затратами на содержание многочисленной свиты и охраны, что может вызвать недовольство в стране.
63.↑Т.е. никто, кроме Ай-сюэ, не осмелился предостеречь императора о возможных последствиях этой поездки).
64.↑Синьань 新安 – город в 37 км к северо-востоку от Баодина (сейчас – город Аньсинь в провинции Хэбэй).
65.↑Баодин 保定 – крупный город в провинции Чжун-шу шэн 中書省, приблизительно в 200 км к югу-западу от Ханбалыка (Даду). Центр Баодинской области (Баодин лу 保定路;).
66.↑Шанду 上都 – город, также называвшийся Кайпин 开平, в 350 км к северу от Ханбалыка, в котором в 1260 г. прошла церемония интронизации Хубилая. Здесь размещалась летняя резиденция юаньских правителей. Сейчас город не существует, локализуется в 35 км к северо-западу от города Долунь, на юго-востоке автономного района Внутренняя Монголия.
67.↑Лян-тин («Прохладная беседка»). А. Шариньон полагает (см. [36, с. 31]), что это может быть бамбуковый дворец, описанный Марко Поло (см. [52, LXXIV, p. 181-183]).
68.↑Смысл этого сюжета нам ясен не до конца. Возможно, Ай-сюэ хотел предостеречь императора от чрезмерного употребления вина (пристрастие, до срока сведшее в могилу многих монгольских правителей). Не исключено также, что его целью было обратить внимание правителя, что с подносимым вином надо быть осторожным, чтобы не быть отравленным.
69.↑Яо-юй 腰輿 - паланкин, который носильщики несли на руках, а не на плечах.
70.↑В Юань ши этот эпизод описан более лаконично: «Когда Чэн-цзун почил, то императрица приказала [Ай-сюэ] произвести изыскания в области астрологии, [но] Ай-сюэ с гневно отказался [сделать] это» [16, цз. 134, с. 256]. Такой отказ понять трудно – без сомнения, будучи астрономом того времени, Ай-сюэ не мог отвергать астрологии и гороскопов, что же заставило его демонстративно пойти против приказа правительницы? Некролог, кажется, вносит некоторую ясность – видимо, Ай-сюэ вовсе не отказывался составить гороскоп, но был возмущён столь бесцеремонным обращением с собой – императрица не должна была так невежливо торопить заслуженного сановника. Таким образом, данный фрагмент иллюстрирует скорее гордый (возможно, даже довольно неуживчивый) нрав и прямоту Ай-сюэ.
71.↑Нам не удалось найти никакой информации о восстании в Хуайчжоу 懷州 (в современной провинции Хэнань) в описываемое время. Известно, что в 1307 г., после смерти Тимура, трон оспаривали принц Ананда, наместник провинции Тангут (центральная и южная части современной провинции Ганьсу) и принц Кайшань, губернатор Каракорума и степной Монголии, будущий император У-цзун 武宗, (родился в 1281 г., правил в 1308-1311 гг., монгольское тронное имя Кулюк-хан), который одержал верх в довольно затяжной междоусобной войне (см. [43, с. 391-394]). Возможно, восстание, подавленное Аюрпарибадрой в Хуайчжоу, было связано с этой смутой.
В других биографиях Ай-сюэ этот эпизод не описан – конечно, для приближённого чиновника столь высокого ранга участие в подобной церемонии не должно было быть редким событием, на которое стоит обращать внимание читателя. Однако, по всей видимости, это была единственная встреча Ай-сюэ с Аюрпарибадрой, который, став императором, даровал ему посмертные титулы и приказал Чэн Цзю-фу составить его некролог, поэтому автор и упоминает эту церемонию, которая при других обстоятельствах вряд ли была бы отмечена.
72.↑Чжи-да 至大 («Достижение величия») (1308-1311) – девиз эры правления Кайшана (У-цзуна).
73.↑Э-ли-е 額哩葉 (упоминается в Юань ши под именем Е-ли-я в вариантах 也里牙 и 野里牙;). В 1328 г. он был обвинен во взяточничестве, но прощен (см. [16, цз. 32, с. 55]), в 1330 г. снова получил титул Цинь-го гуна (см. [16, цз. 34, с. 59]), которого, вероятно, был лишен во время разбирательства дела о взяточничестве. Однако в седьмом месяце того же года он (здесь Э-ли-я назван крупным чиновником Великой палаты медицины Тай-и юань) был обвинен в измене и черной магии, а также в принесении жертв созвездию Северного ковша (Бэй доу 北斗;). Вместе со своей старшей сестрой А-на-си-му-сы 阿納昔木思 и несколькими другими чиновниками, признанными виновными в этом же заговоре, они были отданы в качестве рабов в один из монастырей, а их дома конфискованы (см. [16, цз. 34, с. 60]). Чуть позже он был казнен как участник заговора против императора Мин-цзуна (Кушала, монгольское тронное имя Хутукту-хан, родился в 1300 г., правил в ферале-августе 1329 г.) (см. [16, цз. 36, с. 63 ; цз. 40, с. 67]). Трудно сказать, был ли он виновен, или пал жертвой дворцовых интриг.
В качестве примечания надо добавить, что принесение жертв созвездию Северного Ковша (в западной традиции - Большая Медведица) было прерогативой императора, ввиду крайней важности созвездия в традиционной китайской космогонии. Сыма Цянь писал: «Ковш – колесница Владыки, движется в центре, управляет четырьмя сторонами [небес], разделяет Инь и Ян, устанавливает четыре сезона [года], соразмеряет [взаимодействие] пяти стихий, изменяет порядки управления, властвует основами» [11, т. 4, с. 116; 19, т. Ι, цз. 27, с. 166]. Сановник, даже высокого ранга, не имел права осуществлять жертвоприношения столь важным божествам, это нарушило бы принципы иерархии, заложенные ещё в древности: «Сын Неба приносит жертвы Шан-ди, гуны и хоу – духам чжухоу, имеющим заслуги перед народом, а сановники и лица, занимающие более низкое положение, - только духам своего рода» [3, гл. 14, 186, с. 224-225].
74.↑Та-эр-ха 塔爾哈 (варианты Юань ши – Тянь-хэ 腆合 и Дянь-ха 典哈;). В 1332 г. он, как брат государственного преступника, был лишен титула сюэ-ши чэн-чжи (см. [16, цз. 36, с. 63]), но потом реабилитирован и около 1340 г., снова в ранге сюэ-ши чэн-чжи, участвовал в работе над одним из основных сборников законов и нормативных актов монгольской династии, Да Юань тун-чжи тяо-гэ 大元通治條格 «Статьи и параграфы всепроникающего управления Великой Юань», (см. [16, цз. 40, с. 67]).
75.↑Ха-сы 哈斯 (вариант Юань ши – Хэй-сы 黑廝;).
76.↑Кэ-ле-цзи-су 克哷濟蘇 (вариант Юань ши – Ко-ли-цзи-сы 闊里吉思;).
77.↑Лао-ха 老哈 (вариант Юань ши – Лу-хэ 魯合, вариант Синь Юань ши – Лу-ха 魯哈;).
78.↑Яо-нэ 約呢 (вариант Синь Юань ши – Яо-нань 咬難;).
79.↑Син-шэн гун 興聖宮 (« Дворец Выдвижения мудрецов ») – один из дворцов Запретного города в Ханбалыке, к западу от озера Тай-е чи, на территории современного парка Бэйхай.
80.↑Божественный Воитель Шэнь-у 神武, один из эпитетов Чингис-хана (см. [60]).
81.↑Печень гань 肝 и желчь дань 膽 в китайской традиции являются синонимами храбрости и доблести (см. [9, №№ 2099-2100]).
82.↑Шунь 舜 (здесь назван своим личным именем Яо 姚;) – последний из Пяти легендарных императоров (правил в 2255-2208 гг.); Фу-си 伏羲 – первый из мифических правителей Китая (2852-2738).
83.↑Фу-му 扶木 («Дерево, поддерживающее [небо]»). Согласно легендарной традиции – место, где восходит солнце; Юй-чи 虞池 – пруд, в который это светило заходит.
84.↑Т.е. фу-линец по происхождению, «отпрыск Фу-линя».
85.↑Отсылка к приводившейся ранее речи Хубилая о разнице между верным Ай-сюэ и его товарищем по посольству 1283-1285 гг., чэнсяном Бо-ло, который предпочёл остаться при дворе ильханов.
86.↑И то, и другое – знаки несчастья. Син-син 猩猩 – обезьяноподобное чудовище или дух, могущий вредить людям.
87.↑Хуань гуа 桓圭, нефритовый скипетр, согласно чжоуским установлениям, символ власти гуна (см. [23, т. 1, с. 2554]), видимо, в данном контексте следует понимать более обще, как одну из регалий носителя высокого аристократического титула (здесь - вана).
88.↑Можно подумать, что Чэнь Цзю-фу фактически рассматривает Фу-линь как реальный удел, область, отданную в управление Ай-сюэ. Но, по всей видимости, это стоит понимать исключительно как поэтический образ. Впрочем, « управлять » своим « уделом » Ай-сюэ тоже мог только метафорически – ведь на момент получения титула он был уже несколько лет как мёртв.
89.↑Чисто условно, вслед за Н.П. Свистуновой, мы взяли за правило переводить знак фу 府 как «коллегия», бу 部 – «ведомство», юань 院 – «палата», сы 寺 – «приказ», сы 司 – «управление», цзянь 監 – «инспекция», цзюй 局 – «бюро» (см. [4, ч.2, с. 16]).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии